Sivun näyttöjä yhteensä

perjantai 25. marraskuuta 2011

Voi Italia, Kuinka kehtaat

Biisi: The Sky and The Dawn and The Sun - Celtic Woman

Tänään enkuntunnilla (kun viimein heräsin)
Sisko: *Katselee vieruskaverin enkunkirjaa toisen olan ylitse.* Sivulla näytetään missä maissa suurin osa ihmisistä osaa englantia. Pohjoismaista vain Ruotsi ja Norja on mainittu.
Sisko: "WTF!?" *Varastaa kirjan itselleen lähempää tarkastelua varten.* Euroopassa ketkään muut eivät näemmä osaa englantia kuin Englannin saariston alueen porukka, ruottalaiset ja norjalaiset.

*Katsee seilaa hiljalleen kohti Islantia.* <- Jonka virallinen kieli oli kirjan mukaan, no, kas kummaa, englanti. (Viisaat oi, kertokaa onko tämä totta vai ei. Wikipedia ja minä vastustamme ajatusta)

*Seuraavaksi silmiin osuu Grönlanti* (Keskustelu käytiin englanniksi, mutta käännän puolet suomeksi :D)
Sisko: "MITÄ!?" *Koko luokka herää horroksesta*
Vieruskaveri: "What?"
Sisko: "Look!" *Osoittaa tekstiä joka on kirjoitettu Grönlannin päälle*
Vieruskaveri: "Yeaaaaa....?"
Sisko: "Tuo on Grönlanti! Siinä lukee Islanti!"
Vieruskaveri: "... Oh! Ope!"
Opettaja: "Dimmi?"
Sisko: "Nää kirjat on syvältä! Grönlanti on laitettu Islanniksi! Ja Suomessa puhutaan sujuvasti englantia! Eikä tässä ees oo Viroa, miltä vuodelta tää kartta on, ekalt maailmansodalta?"
Opettaja: "Kas, niinpä onkin. No, nämä kirjat ovatkin jo aika vanhoja ja sitäkin huonompia, mutta opetusministeriö käskee käyttämään kuusi vuotta samaa kirjaa... Noniin, katsoppas, painettu 2006."
Sisko: "... Joo. Ekalta maailmansodalta nää on..."

*Luokka palaa horrokseen, kunhan jokaiselle on ensin selitetty Grönlanti-Islanti sotku*

Eli jee! :D Islanti sai lisää pinta-alaa! Mee is happi!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti